Sunday, January 27, 2013

Encore ヽ(^o^)丿

"Abran paso para el Legionario de Boros!!!"
"Clear the path for the Boros Legionnaire!!!"

Parte del prerelease pack
Part of the prerelease pack

Esta semana estuvo muy interesante, me gustó. X)

This week was really interesting, I liked it. X)

Empezando con el Domingo pasado, me invitaron a Graz para hacer una familia de muñecos de nieve. Mi primera vez haciendo un muñeco de nieve y tengo que admitir que está con ganas!! XD

Starting with the last Sunday, I was invited to Graz in order to make a snowmen family. It was my first time making a snowman and I have to admit that it's great!!! XD


Empezamos tranquilamente como se ve en la imagen anterior, hasta que alguien propuso hacer una bola de nieve masiva como si fuera una avalancha. Como era de esperarse la gente se animo y 2 dudes empezaron la bola de nieve masiva. La siguiente vez que voltié ya estaban 4 dudes rodando lo que parecia una inmensa pelota de playa hecha de hielo. XD

We started pretty calmly as portrayed on the image above, until someone proposed to make a massive snowball as if it were an avalanche. As to be expected, the others were up for the idea and 2 dudes started the massive snowball. The next time I take a look at how they were doing, there were already 4 dudes rolling what looked like an immense beach ball made of ice. XD

Quite a nice moustache. XD

Después durante la semana me sorprendieron clases que no había contemplado en mi calendario, simplemente estaba en mi cuarto cuando de repente mi amigo Koreano me manda un msg de "dónde estás!??" y yo de que, "dafuq?" y checo el calendario de todas mis clases y BAM! tenía clase de día completo. JAJAJAJAJA ya se acabo el semestre y aún no me acostumbro al sistema. XD Lo bueno es que me dí cuenta 2 horas después (cuando me desperté XD) y fuí al salón y la secuencia de eventos me llevo a hablar con el profesor y saber que él también llego tarde entonces sólo me perdí como 30 mins de la clase y tuve asistencia completa. SCORE! XD

Then, throughout the week I was surprised by lectures I hadn't contemplated in my calendar, I was just chillin' in my room when suddenly my Korean friend messages me asking "where are you?" and I was like, "dafuq?" and start checking the online calendar of all my courses and BAM! I had an all day long lecture that day. LOL!! The semester is over and I'm not yet used to the system here. XD The good thing is that I noticed it 2 hours after the start (when I woke up) and went to the classroom, then the sequence of events led me to speak with the lecturer and realize that he had also been late, which made me lose only 30 minutes of his class and receiving full attendance. SCORE! XD

Muchas clases, varias películas y proyectos más terminaron mi semana, dandome cuenta el jueves que el prerelease de Gatecrash era ese fin de semana y no había visto los spoilers completos. OMG!!!! D= Para mi suerte, Beto, Isra, Panic y medio Andy (la otra mitad estaba jugando Batman) me ayudaron a analizar el set carta por carta en un hangout, primer hangout en el que nadie se pone mostacho falso btw. XD Y para ese entonces me sentía preparado para todo, lo cual fue bueno porque sólo tenía 5 horas para dormir y de ahí agarrar el tren para llegar al pre. XD

A lot of lectures, few movies and projects ended my rest of the week, just to realize on Thursday that the Gatecrash prerelease was that weekend and I hadn't seen the complete spoilers. OMG!!!! D= To my favor, Beto, Isra, Panic and half of Andy (the other half was playing Batman) helped me analyze the set card by card in a hangout, first hangout in which no one uses a fake moustache btw. XD And in that moment I felt prepared for everything, which was a great thing since I just had 5 more hours to sleep and then I had to take a train to get to the event. XD

Simply Amazing. X)

Los dejo con mi yo del pasado con el coverage del evento.

I'll let my past self narrate the coverage of the event.

Survival Mode ON

Llegue al lugar del pre, ayude un poco a acomodar las mesas y al parecer de como me tiemblan las manos o estoy muy ansioso o con miedo o ya me desacostumbre a estar a -11 grados. XD

I arrived to the place where the event is going on and I helped to move some tables around. By the way my hands are shaking I think I might be really anxious, scared or I'm not used to a -11 degrees Celsius temperature. XD

Reconosco a un juez de la vez que fui a Vienna. "Bienvenido"  cada vez me voy encariñando más y más de la palabra. X) Hace mucho que no hacia un survival diary, me trae muchos buenos recuerdos. XD

I recognize a judge from the time I went to Vienna. "Welcome" is becoming more and more a favourite word of mine. X) It's been a while since I did a survival diary, it brings me so many good memories. XD

Primera ronda, dude alto y pálido con gabardina épica negra y sombrero tipo jazz player. 3 juegos intensísimos pero al final salí victorioso, en el último juego casi pierdo la esperanza en un punto pero aclaré mi mente y pude jugar bien los turnos que definieron la match. Sin duda una pelea digna de recordar y más aún por el personaje contra el que me tocó jugar. Muy ad hoc a su guild, Orzhov.

First round, against a tall dude with pale skin, epic black raincoat and a jazz-player type hat. 3 extremely intense games but I was victorious at the end. In the last game I almost lost hope at some point but I just cleared my mind and I could play well on the turns that decided the match. Without a doubt a fight worth remembering and even more so by the character I duelled against. Pretty ad hoc to his guild, Orzhov.

Segunda ronda, mirror match,  significado, contra el mismo tipo de deck que yo hice. Manejado por una dudette buena onda pero con mala suerte. Primer juego fue una carrera que gané por haber empezado primero y el segundo juego ella no tuvo mas que 2 creaturas, lo cual en boros en particular es básicamente conceder el juego.

Second round, mirror match, meaning, against the same type of deck that I had. Piloted by a cool dudette but with bad luck. The first game was a race which I won because I was on the play (I started the game) and the second game she had just 2 creatures, which in boros in particular it's basically as conceding.

Hasta ahora van 2 rondas ganadas y excelente nivel de los jugadores, pero siento que aún hay mucho por ver. Que por cierto no hay nadie disfrazado de Wizard aquí, lo cual es bueno... Me hace creer que seguimos siendo gente sana. XD

Until now it's been 2 round won and an excellent level by the players, but I think there's a lot more to see. Which remind me that there's no one dressed as a Wizard here, and I think it's good... Makes me believe we are still sane. XD

Tercera ronda, win!!! Creo que mi oponente me subestimo y por eso gané. Las siguientes rondas van a estar intensas, omg! D=

Third Round, WIN!!!! I believe that my opponent took me lightly and that's why I won. Next rounds will be incredibly intense, omg! D=

Not gruul?? Then die!!! ... Perdí. X( Pero no es tan crítico, realmente jugué bien pero el oponente tuvo muchísima suerte haciendo su deck y le tocaron muy buenas cartas. De igual modo, estoy aprendiendo a jugar mejor con lo que yo armé y para este punto aún no sé si estoy fuera de premio o no, pero seguiré dando lo mejor. X)

Not gruul??? Then die!!! ... I lost. X( But it's not so critical, I played great but the opponent had enormously good luck when constructing his deck and got really powerful cards. Anyways, I'm learning to play better with what I built and to this point I'm not yet sure if I'm out of prize range but I'll keep giving my best. X)

Perdí mi concentración para el primer juego de esta ronda e hice muchos errores, supongo que perder si me afecta después de todo. XD Pero bueno, retome el control en el segundo juego y gané con movidas muy pro X), para el tercero me tocó mala suerte teniendo sólo una creatura, que como dije en la mirror match que tuve, es como conceder el juego. XD Ni pex, sólo queda divertirse entonces. X)

I lost my concentration on the first game of the round and did plenty of mistakes, I suppose losing was really a shock to me after all. XD But anyways, I got a hold of myself on the second game and I won it with a lot of pro plays. X) For the third game I just got really unlucky by drawing only just 1 creature after a mulligan, which as I told before, in the mirror match I had on the second round, in Boros is just like conceding the game. XD No problem, the only thing left is to have fun then. X)

Survival Mode OFF

Ya no hubo más rondas para mi, pero terminé en el top 20 así que no está mal supongo... chin, realmente quería ganar este torneo después de que me fue mal en Vienna. XD Supongo que mi performance en Monterrey me tiene consentido en lo que concierne a Magic. XD Digo, estoy consciente de que no soy un PRO, y que me falta un montón de experiencia y habilidad para llegar a serlo, pero de las cosas de las que me sentía orgulloso era que soy bueno jugando y al parecer aún me falta mucho para el nivel que trae Austria. También puede que esté siendo muy estricto conmigo mismo, I mean, jugar con cartas en alemán ya de por sí pone otro nivel de esfuerzo en mi mente y aún así logré jugar impecablemente. Incluso las cartas que me salieron muy apenas servian para hacer un deck boros a medias, en todos los juegos que gané realmente exprimí totalmente la utilidad de todo, ya sea tempo, removal, recursos, creaturas y así, haciendo, creo yo, las mejores decisiones posibles considerando los escenarios más realistas. Pero bueno, aún cuando el resultado no haya sido el esperado me divertí un buen, así que valió totalmente la pena. X)

There were no more rounds for me, but I ended up being in the top 20, so it's not so bad, I think... damn, I really wanted to win this tournament after the loses I had in Vienna. XD I suppose that my performance back in Monterrey has me spoiled on everything regarding to Magic. XD I mean, I'm aware that I'm not a PRO, and that I still lack A LOT of experience and ability to be one, but one of the things I really felt proud of was that I considered myself as a good player but it seems that I'm still no good for the level they have here in Austria. Then again, I may be too harsh on myself, I mean, playing with cards in German puts yet another level of effort on me while playing and still I got to play perfectly. Also, the cards I opened were lacking power to make a Boros deck, and in every game I won I really squeezed everything I could, being tempo, removal, resources, creatures and so on, making, imho, the best decisions possible considering all the realistic courses of action. But anyways, even when the result was not the one expected, I had a blast, so everything was worth it after all. X)

Uno de los detalles que más me gustó fue justo después de mi primera ronda contra el dude cool de gabardina. Fuí a preguntar algo de las rondas a la mesa de jueces y cuando iba de salida el dude iba pasando por otro pasillo y nos topamos en la intersección, como el pasillo era estrecho, le hago una señal de que pase primero él, pero justo cuando termino él hace un ademán super classy diciendo con voz de Morgan Freeman: "Clear the path for the Boros Legionnaire!!!", teniendo mi chamarra sólo sobrepuesta en mi espalda, una rafaga de viento hace que parezca capa y no puedo evitar sonreír badassmente mientras camino con mi frente en alto para la siguiente batalla. FUCK YEAH!!! X)

One of the details I enjoyed the most, was just after my first round against the cool dude with the black raincoat. I was asking some stuff at the judges table and when I was on my way back the dude was going trough another hall and we met at an intersection, since the next hallway was really narrow, I make him a signal so that he may go first, but just as I was finishing, he makes a really classy gesture accompanied with a Morgan Freeman voice saying: "Clear the path for the Boros Legionnaire!!!", having my jacket just overlapped on my back, a gust of wind makes it look like a cape and I can't stop myself of making a badass smile while I'm walking, with my head held high, to the next battle. FUCK YEAH!!! X)



Everything's gonna be alright. X)

The End of the Memories
"Even though I feel proud of myself, the feeling is just as fragile as a sphere made of thin glass. The ticking of the clock has now become the sound of life itself, and everybody is more focused on what they call the 'important things', not realizing that they are missing the truly wonderful stuff. Maybe, this world was not worth conquering, maybe, the words I heard that day were just a fluke of fate. It's because I still don't know the answers to all of this, that I need to continue with my journey, with the path of understanding what has not yet been created."

Friday, January 18, 2013

Conquistando el mundo (≧∇≦)/

Conquering the World   (≧∇≦)/

 Aw Yeah!

Este post está lleno de emociones, así que de una vez me disculpo por tanta incoherencia. XD También, va a ser la introducción a una nueva manera en la que haré los posts así que espero no les moleste en lo absoluto, cualquier cosa, saben que pueden dejarme comentarios o críticas, totalmente bienvenidas.

This post is full of emotions, so, I apologize in advance for the incoherence there may be. XD Also, it's gonna be the introduction to a new way of doing my posts, so I hope it will not bother you at all, but if anything is, you know you can leave me comments or criticisms, they're all totally welcome.

Espero que ya se hayan dado cuenta para ahora, pero si aún siguen preguntandose "wtf?", voy a estar haciendo las entradas en español e inglés... "¿por qué?" porqué aunque no lo crean hice amigos cuya lengua materna no es el español y la única manera en la que podrán saber de mi es si escribo esto en inglés... "A que mamón... Deberías hacerte un fb" Tienes razón, totalmente, pero soy raro, siempre lo he sido y me encanta; hay muchos motivos por los cuales tu puedes decirme porqué estoy mal pero básicamente se resume en que no va conmigo y ya, sé que suena caprichoso, y realmente lo es, pero es una de las cosas que me hace seguir siendo yo, y la verdad no quiero perderme de nuevo. Así que una vez dejando eso en claro, siguamos. X)

I hope you have noticed it by now, but if someone is still wondering "wtf?", I will be doing my entries both in Spanish and English... "why?" because believe it or not, I did friends whose mother tongue is not Spanish and the only way they can see how am I doing is if I write this in English... "What a sucker... You should just do a fb" You are right, totally, but I'm wierd, I have always been and I love it; there are so many reasons you can say to me about why am I wrong but basically it all sums up to it's not my style, I know it sounds whimsy, and it really is, but it's one of those things that still make me feel like I'm me, and the truth is that I don't want to lose myself again. So leaving that stuff clear , let's move on.

"Pero, por qué morado!!!???" Calla, es mi color favorito. XD Ahem, si, bueno, siguiendo con lo que ha pasado ultimamente... no mucho y mucho a la vez, digo, probablemente para ustedes no es nada como salir de viaje a ver las auroras o sobrevivir el festival de rock y metal más grande del mundo o aún más intenso que eso, comer el Harakiri... o.o *gulp*... pero bueno, mucho de lo que ha pasado ahora ha sido muy importante para mi, incluidos los pequeños grandes detalles como que Grooveshark sabe más de mis gustos musicales que yo y hace playlists más cool que cualquiera que yo haya hecho hasta ahora. XD

"But, why purple!!!???" Shut up, it's my favourite colour. XD Ahem, yes, so, continuing with what's been happening lately... not much and a lot at the same time, I mean, probably, for you it's nothing as going on a trip to see the northern lights, or surviving the biggest rock and metal festival in the world, or even more intense than that, eating a Harakiri... o.o *gulp*... anyways, a lot of what's been happening now has been really important to me, including the tinny big details like having Grooveshark know more about my musical tastes than myself and it doing playlists way cooler than whichever one I have done up till now.

Animal is disappointed about the lack of partying. X(

Lo siento Animal (>.<), pero simlemente no se han dado las oportunidades, aparte de que ya estoy en temporada de exámenes así que necesito el tiempo para estudiar, supongo. Pero pues es verdad, no he salido de fiesta ni nada, al contrario, todo ha estado muy tranquilo en ese aspecto. Supongo que es una de las razones por las cuales he tenido mucho tiempo para pensar, lo cual en esencia es bueno, pero cuando pasas mucho tiempo contigo mismo puede ser peligroso. Primero que nada, empiezas a hablarte a ti mismo, así como en la introducción. XD Digo, no es que se sienta mal, para nada, pero es un poco frustrante tener tantas ideas y no llegar a nada, pero bueno, es en esos momentos cuando en verdad aprecio a los amigos que tengo, ya sea por aquellos que siempre me dan algo random que leer o aquellos que responden mis mails llenos de quejas al mundo de una manera instantánea y con respuestas a mis preguntas, o aquellos que se toman el tiempo en medio de su día atareado sólo para tener una plática existencial conmigo y obviamente todo aquel que me sigue leyendo hasta este momento, son realmente importantes para mi, estes donde estes. X) Uyyy, maldito Grooveshark, pusó "Send me an Angel" de Scorpions... lo sabe todo. XD

Animal, I'm sorry (>.<), but to put it simply, there has been no opportunity for partying, also I'm now in exams period and I need all of my time to study, I suppose. But it's true,  I haven't been out partying lately, on the contrary, everything has been really peaceful in that aspect. I think it's one of the reasons I had a lot of time to think, which is essentially good, but when you spend so much time with yourself, it can turn out dangerous. First of all, you start talking to yourself, as in the introduction. XD I mean, I don't feel bad or anything, but it's a little frustrating having a lot of ideas but none of them evolve to something concrete, and it's in those moments when I really appreciate the friends I have, for those who keep giving me something random to read, or those who respond my emails, filled with complaints to the world, immediately and with the answers I need, or those who take time out of their busy day just to have an existentialist chat with me and obviously to everyone that keeps reading up till now, you're really important to me, wherever you are. X) Grgrgr, damn Grooveshark, it's playing "Send me an Angel" of Scorpions... it knows everything. XD


Hay momentos en los que una sola decisión puede cambiar drásticamente la línea temporal en la que viajas, incluso más allá de una divergencia de 1%. Creo que hasta ahora he podido diferenciar y valorar la mayoria de esos momentos y aunque a veces piense lo contrario me enorgullesco de tener el valor para haber actuado en cada uno de ellos. En estos momentos el 75% del equipo Kapfenberg ya no está en Kapfenberg. Aún así, me siento sumamente alegre de haber tenido la oportunidad de conocer a personas tan maravillosas y estoy 100% seguro de que los volveré a ver en el futuro. Después de todo, yo escogí esta línea temporal. RESPECT Ricardo, Jimena y Joaquín. X)


There are times in life that a decision can drastically change the temporal thread in which you are travelling, even further than a 1% divergence. I think that up to this point I have been able to differentiate and appreciate the majority of these events and even though I sometimes contradict myself, I am proud of having the courage to act on every single one of them. Right now, 75% of Team Kapfenberg is not in Kapfenberg anymore, but I'm feeling extremely happy for having the opportunity to meet such wonderful people and I'm 100% sure that I'll see them again in the future. After all, I chose this timeline. RESPECT Ricardo, Jimena and Joaquín. X)


Verfolge deine Träume!

The Part of the Memories #4
"I call these words to be life's advice. As if something or someone had already written down the script for the play we are performing, and they were giving me a hint for a better plot twist. As I've said before, I have followed these words until now to some extent, but today is different... I no longer have an answer being whispered to my ear, but life itself is asking me a question instead: 'Are you ready to take on the world?'"

Monday, January 7, 2013

Aprende de tus errores (゜-゜)

Learn from your mistakes (゜-゜)

Preparados para leer mis excentricidades?

Are you ready to read my eccentricities?

En este post, no voy a esculpir la información de manera bonita o digerible para el público en general, esta vez dejaré que mis palabras lleguen sin ser procesadas, así que de una vez me disculpo por cualquier error o falta de coherencia, igual, si tienen alguna duda en cuanto a algún término, por favor pregunten. Así que ya una vez informados, empecemos. X)

In this post I will not shape the information in a nice or good way for the general public to read, this time I'll just let my words be written without any processing, so having this in mind I apologize in advance for the lack of sense there may be, anyways, if you have any doubt about something, please ask. Now that you have been warned, let us begin. X)


Después de relajarnos con Andy y Panic en Vienna, Joaquín y yo partimos en busca de aventura. Ya habiamos recargado suficiente energía de viaje en Kapfenberg, así que estabamos listos para una extenuante dosis de trenes, cruceros y buses. ¿Qué te parece ir al círculo ártico? Fuck Yeah! I'm in!!!!

After chillin out with Andy and Panic in Vienna, Joaquín and me went out looking for adventure. We had already filled our trip energy in Kapfenberg, so we were ready for an extenuating dose of trains, cruises and buses. How about going to the Arctic Circle? Fuck Yeah! I'm in!!!!

Temperaturas que varian en el rango de -30 grados Celsius, nieve que puede enterrarte vivo mientras estás de pie y un periodo de sol de sólo 4-6 horas al día, si es que sale; pero bueno, todo eso son sólo detalles, lo verdaderamente importante era: El Cielo. Si no han adivinado para ahora, les diré más específicamente, el cielo nucturno en el círculo ártico no es oscuro, el cielo ahí es adornado por una danza cuántica entre partículas solares y partículas terrestres, y es en este baile tan interesante físicamente que también alcanzamos a ver una de las verdaderas bellezas de la naturaleza, las auroras boreales, el cielo pintado con el color que compone tus sueños.

Temperatures ranging around -30 degrees Celsius, snow that can bury you alive while standing and a solar period of just about 4-6 hours a day if the sun rises; but whatever, they're all tinny details, the really important thing was: The Sky. If you haven't guessed already I'll tell you more specifically, the night sky in the Arctic Circle is not dark, the sky is filled with a quantum dance between solar particles and earth particles, and it's in this dance, incredibly fascinating to physicists, that we get to see one of the true wonders of nature, the aurora, the sky painted with the colour that makes your dreams.

El 27 de Diciembre empezamos nuestro trip al norte en el espacio real y a lo inesperado en todo lo que es mental, Desde sueños de libertad y anarquía por sufrimiento hasta indiferencia tal que la integridad se cataloga como espacio personal, obviamente pasando por mi favorito personal, las sonrisas sinceras de algun(a) extrañ@.

On the 27th of December we began our trip to the north in real space and to the unknown in everything related to the mind. Going from liberty dreams and anarchy caused by suffering up to an indifference such as to call integrity as one's own personal space, obviously passing through my personal favourite, the sincere smiles of a random stranger.

Joaquín, Yulie, Adelina y Pach

Primer destino: Berlin, Alemania
First destination: Berlin, Germany

"You're not leaving your home BEHIND,
you're walking towards the world AHEAD."

Berlin... Mantiene una cicatriz enorme con orgullo y vergüenza a la vez en una superposición de estados. Y lo que fue realmente impresionante saber, fueron las fechas en las que sucedieron los eventos que marcaron historia en el mundo. Hicimos nuestra visita turística nocturna ya que sólo fue una locación temporal mientras tomábamos otro tren, pero sin duda valió la pena. Probablemente regrese si la oportunidad se presenta.

Berlin... bears an enormous scar with pride and shame at the same time in a superposition of states. What I was really impressed to know about, was the exact date of events which made history in the world. We made our tourist visit at night since this location was just a temporal one between our trains, but overall, it was worth it. And I might go back if the opportunity arises.

Siguiente destino: Gothenburg, Suecia.
Next destination: Goteborg, Sweden.

Empeazamos el viaje a Gothenburg recibiendo este mensaje a mi cel:

We started the journey to Goteborg by receiving this message to my phone:

"Hi the code is 5698 and your roomnumber 219. Once inside the reception take to the right, the key will be in your room and the door is unlocked. Please confirm that you've received the code bästa hälsningar Maëva Linné Vandrarhem"




"Hey, Hey!"
Me ENCANTA saludar en sueco. XD Literal ese es su "hola" y así, entonces, siempre que llegaba saludando en sueco en una tienda me empezaban a hablar bien rápido en sueco y yo sólo sonreía por un rato hasta que preguntaba si hablaban inglés XD jajajajajajaja. A que cosas. XD

"Hey, Hey!"
I LOVE greeting in Swedish. XD That's their literal "hello", so every time I went into a store I just greeted them in Swedish and they started to talk really fast in Swedish, I just smiled for a while and then asked if they could speak English XD lol.

Gothenburg está cómodo, no se ve que haya muchísima gente y hubo varios detalles que me gustaron de la ciudad, ejemplo, había músicos callejeros en la estación tanto cuando llegamos como cuando nos fuimos y en ambas ocaciones tocaban/cantaban chido. Así también como nuestra llegada tipo espías al hostal, recibiendo sólo códigos e instrucciones de cómo llegar al cuarto, un detalle muy cool. X)

Goteborg is really comfortable, it felt like no many people lived there and there were many details which I really liked about the city, for example, there were street musicians in the train station when we arrived and when we left and in both occasions they sang/played really good. Also, our spy like arrival to the hostel, receiving only codes and instructions on how to get to the room, a really cool detail. X)

Siguiente destino: Oslo, Noruega.
Next destination: Oslo, Norway.



Llegamos justo a tiempo, unos cuantos minutos antes de que cerraran la tourist information office, después de que nuestro tren se quedará sin luz y nos mandaran a todos los pasajeros en autobus. XD

We arrived just in time, just a few minutes before the tourist information office closed, after having our train run out of electricity and then sent every passenger by bus. XD

Nuestro primer contacto con un clima frío y nieve realmente amontonada en las calles. Visitamos el parque donde tienen diversos monumentos y esculturas un poco bizarros. Pero bueno, en sí el parque está muy chido y la atmosfera se sentía super cool, estando de noche con todo lleno de nieve y el parque habitado sólo por muñecos de nieve y alguno que otro buho. Recorrimos la parte central y de ahí a dormir un poco para hacer el recorrido turístico en la mañana.

Our first contact with cold weather and snow piled up on the streets. We visited the park were a lot of weird monuments and sculptures are located. But anyways, the park itself was great and the atmosphere that night was super cool, the only inhabitants were us, some snowmen and a few owls. We made our way trough the central part and then we went to sleep a little bit so that we were prepared for the tourist visit next morning.

Visitamos diversos museos en Oslo, desde lo más famoso creo yo, "El grito" de Edvard Munch, hasta los museos de expediciones árticas, incluido también el museo de barcos vikingos!! |..|/

We visited a lot of museums in Oslo, from the most famous one in my opinion, "The Scream" from Edvard Munch, to the museums of arctic expeditions, including also the museum of Viking ships!! |..|/


Realmente impresionantes, no por su tamaño o complejidad estructural, sino por la escencia, el propósito, la forma en la que nos cuentan el estilo de navegación vikinga y obviamente el poder innato que se le da por haber contenido a los guerreros marinos más rudos que hayan existido. De hecho, al entrar al museo y ver por primera vez el barco en todo su esplendor, no me contuve, ni cheque si se podía tomar fotos ni nada, saqué de inmediato mi celular y empecé a tomar fotos, realmente se sentía como si el barco estuviera navegando por mis pensamientos, intrigandome más y más.

Truly impressing, not for their size or structural complexity, instead for the essence of it, the purpose, the way of telling us how vikings sailed the seas and obviously for the innate power that is given to them for containing the mightiest marine warriors that have ever existed. In fact, when we entered the museum and I got to see for the first time the ship in all its glory, I couldn't contain myself, I didn't check for camera prohibitions or anything, I just took out my cellphone and started taking pictures, it just felt like the ship was sailing through my thoughts, intriguing me more and more.


En cuanto a "el grito" de Munch, la verdad me esperaba más. XD Esperaba sentirme tan breathless como cuando ví "el beso" de Klimt, pero no, esta vez fue muy casual, siento que no le dieron build up a la obra, pero bueno, sí está genial, se siente el aura tétrica/depresiva en el ambiente pero no es tan impactante como creía que sería.

Regarding Munch's "Scream", being honest, I expected more. XD I was expecting to be as breathless as when I saw Klimt's "Kiss", but no, this time was really casual, I think they didn't gave enough build up to the piece, but whatever, it's indeed great, you can feel the obscure/depressive aura around it, but it's not as amazing as I thought it would be. 

Siguiente destino: Estocolmo, Suecia.
Next destination: Stockholm, Sweden.

"Hey, Hey!"
Así es, siguo saludando en Sueco! XD
Y me sigue encantando!! XD

"Hey, Hey!""
That's right, I'm still greeting in Swedish! XD
And I still love it!! XD

Casual que te encuentras unos cuantos 
Expecto Patronum en la ciudad.
Casually encountering some
Expecto Patronum in the city.

*sigh* (- w -)
... A que cosas con Estocolmo.
Para este entonces ya eramos "experienced travelers" y pudimos usar el transporte público local como si hubieramos vivido ahí desde hace varios años, incluyendo hacer un poco de parkour en la ciudad para alcanzar el siguiente tranvia. Pero eso no es lo más impresionante, oh no, para nada...

*sigh* (- w -)
... What a trip in Stockholm.
To this point we were "Experienced Travelers" and we could use the public transport as if we lived there for a few years now, including doing a little bit of parkour through the city to catch the next tram. But that's not the most impressive thing in here, oh no, not even a bit...


Aquí nos tomó por sorpresa un viaje espontáneo al inframundo, sólo para pelear contra el guardian de sus puertas Cerberus. Afortunadamente, logramos salir vivos de tal experiencia, pero en verdad, pude ver mi vida pasar ante mis ojos por un periodo de tiempo. Sé que suena exagerado, pero creanme, ninguna palabra podrá expresar la intensidad de tal evento. ¿Intrigados? OK, ahí va:

Here we were taken by surprise to the underworld, just to fight against the guardian of it's gates: Cerberus. Lucky for us, we managed to stay alive after that experience, but truth be told, I did saw my life pass in front of me for a few seconds. I know it sounds really exaggerated, but believe me, not a single word can describe the intensity of such an event. Intrigued? OK, here is it:

Después de dar un recorrido por la parte medieval de la ciudad y siendo ese día el mismo 31/12/12 (fin de año), fuimos al muelle dónde iba a haber una exhibición de fuegos artificiales, en la cual, como era de esperarse, había puro turista, pero bueno, decepcionados un poco por el ambiente (todavía era temprano), decidimos dar una última vuelta al rededor. En frente de un restaurante fancy encontramos un puesto de hot dogs medio sombrio pero que expulsaba un buen olor. Fue aquí donde decimos "Qué onda, un hocho?", "seh, por qué no?"... Y empieza la pelea. (o.o)

After wandering around the medieval part of the city and being that day the actual end of the year, we went to the harbour, where there was supposed to be a fireworks show and party, to which, as to be expected, was full of tourists like us, but anyways, being a bit down for the lack of party atmosphere (it was still early), we decided to take a last stroll around. Just in front of a fancy restaurant, we saw an obscure hot dog stand that expelled a great smell. It was here where we decided "Do you want a hot dog?", "yeah, why not?"... And the fight begins. (o.o)

Llego hyper casual con la dudette del puesto, veo el menu: cosas en sueco y una escala de qué tan picoso está el hot dog. Sin reflexionar o pensar en algo, le digo: "two Harakiris please".

I approach hyper casually to the dudette in the stand, take a look at the menu: stuff in Swedish and a scale of spiciness in the hotdog. Without reflecting or thinking about anything I tell her: "two Harakiris please".


El mundo se detiene por un instante.
The World stands still for an instant.


La gente que está al lado de nosotros saca sus celulares y empiezan a grabar. La dudette que nos atiende pone cara de asombro y sus ojos se mantienen extremadamente abiertos mientras repite: "Two Harakiris???" o.o

The people around us get their cellphones out and start filming us. The dudette who is taking our order has an astonished face and her eyes are extremely open while she repeats: 
"Two Harakiris???" o.o

Para no hacerlo más largo, terminé con todo el cuerpo temblando, moqueando, babeando, llorando lágrimas que hacian arder mi piel y con toda la mandibula entumida. Ah, y no me lo acabe.

To make it short, I ended with all my body shaking a lot, snivelling, drooling, crying tears that burned my skin and with my whole mouth numb. Ah, and I didn't finish the hot dog.

Supongo que debí de sospechar algo cuando nos hicieron firmar una hoja estipulando que estabamos comiendo el hot dog a voluntad propia y que no tomariamos acción legal en contra del puesto en caso de daño psicológico, también cuando nos hicieron ponernos guantes, chance y cuando nos dijeron que si lo acababamos nos darían una camisa del puesto, o chance justo cuando ibamos a empezar y nos leen las instrucciones de cómo comer terminando con la risa de "Muahahahaha", literal. (>.<)

I suppose that we should have suspected something wrong when they told us to sign a paper stating we were not going to take legal action if we ended up with psychological damage after eating the hot dog, or maybe when they made us put on gloves, I think that receiving a shirt if we were able to finish it was also a sign, or maybe just before we started eating and having the dudette read a list of instructions on how to eat finishing with the "Muahahahahaha" laughter, literally. (>.<)

Total, después de la experiencia más bizarra que haya tenido, nos tocó ver el show de fuegos artificiales de la ciudad, los cuales estuvieron muy cool, pero eso si, el grupo que estaba en el escenario no traía nada! XD

Anyway, after dealing with the weirdest experience I had ever felt, we got to see the fireworks show of the city, which were really cool, but to be honest, the band who were playing on the stage was terrible! XD

Fue después del show, que empezó la digestión... y con ella, nuestro sufrimiento.

It was after the show that digestion kicked in... and with it, our suffering.

Tardamos 2 horas y media para llegar al hostal, cuando realmente se hacen sólo 15 min. Sobreviví todo el viaje de regreso cantando canciones de Bob Marley, y si no mal recuerdo, me caí en la nieve como a 3/4 del camino, y Joaquín vomitó un poco antes (yo hasta el hostal, después de tomar un anti-ácido)... Vaya forma de empezar el año. XD

We took 2 and a half hours to get to our hostel, when it really takes only 15 minutes. I survived the whole way back singing Bob Marley songs, and if I remember correctly, I fell into the snow when we were around 3/4 of the trip, Joaquín threw up a little bit earlier (I did it in the hostel, just after taking an anti-acid)... What a way to start the year. XD

New attribute aquired!!!!
Fire Resistance

Siguiente destino: Kiruna, Suecia.
Next destination: Kiruna, Sweden.

Si alguna vez me ha tocado que la secuencia de eventos parece encajar a la perfección fue aquí (OK, chance sí me ha tocado muchas veces XD).

If there was one time when all the sequence of events seem to fit perfectly was here (OK, maybe I do have a lot of times where this happens XD).

Nuestro tren llegó al destino deseado a pesar de la inmensa cantidad de nieve que había y los problemas que esta causaba. Obviamente nos atrasamos un poco mucho, pero fue increíble ver tal cantidad de nieve y hielo cubriendo todo a la vista. Total, estamos buscando la oficina de información, en la inmensidad blanca cuando una viajera Sueca nos hecha una mano, tanto con la oficina como con la reservación de un hostal. Llegamos a la oficina, que ya iban a cerrar, preguntamos por expediciones para ver auroras y nos dicen, aquí al lado está saliendo el último de la noche, pueden preguntar a ver si alcanzan. Como podrán adivinar, con mi suerte, alcanzamos, y no sólo eso, nos reservaron hostal e igual nos dieron indicaciones espías de cómo llegar en la noche. SUCCESS!!!!... Wait!!! Aún faltan las auroras.

Our train arrived to the desired destination even though the immense quantity of snow and the problems it caused. Obviously we were delayed a little bit much but it was incredible to see how the snow and ice covered everything within range. We were searching for the Tourist Information in this white world when a Swedish tourist gives us a helping hand, with both the office and making a reservation in a hostel. We arrived to the office, which was about to close, and asked about expeditions to see the aurora, we are told that the last one is just leaving right now in the local next to the office, if we are lucky we can catch them. As you might have guessed, with my luck, we did get in and not only that, they made the whole reservation for the hostel and gave us another spy-like directions to get in there at night. SUCCESS!!!!... Wait!!! We still need to find some Auroras.

Una noche helada en Kiruna, pero despejada de nubes nos sonreía. Parte de la expedición era manejar tu propia moto de nieve (excelso!), tener una cena típica y obviamente el main event, las auroras boreales.

A frozen night in Kiruna but a sky without clouds was smiling at us. Part of the expedition was to drive your own snowmobile (nice!), having a traditional dinner and obviously the main event, the aurora.

La primera vez que nos paramos a buscarlas se vió un cielo increíble, pero no hubo rastros de la luz que esperábamos. Después, tuvimos nuestra cena, venado con papas, y nos reincorporamos a la búsqueda. Fue entonces cuando alcancé a ver esto:

The first time we stopped to look for them we could see an incredible sky but no signs of the lights we were expecting. After that, we had our dinner, reindeer with potatoes, then we kept searching. It was then when I got a glimpse of this: 


...
¿Qué dicen?
...
¿eso no es?
...
hmmmm,
cierto, no parece una aurora,
pero prácticamente llegue a ese punto. A la puerta de la verdad, donde todo el conocimiento está almacenado, algo así como el internet a la décima potencia. Pero bueno, no tengo fotos exactas, grandes disculpas, pero conseguí fotos tomadas en el lugar donde estuvimos y con una forma cercana a la que vimos.

...
Did you said something?
...
That's not it?
...
hmmmm,
right, that doesn't look like an aurora,
but I practically got to that point. To the gate of truth, where all the knowledge is stored, something like the internet to the tenth power. But yeah, I don't have the exact photos, I do apologize for that, but I got some pictures taken at the same place we were at and with a shape somewhat alike the one we saw that night.


Empezó justo así, como una frontera de luz en el cielo, y de repente, !BAM! 2 más, y empiezan a hacer círculos, y se terminan mezclando para hacer una gran banda de luz verde intenso en el cielo. Y después de eso, pude volver a respirar agusto, el propósito del viaje y uno de mis grandes sueños guajiros se ha cumplido.

It started just like that, as a frontier made of light crossing the sky, and suddenly BAM! 2 more, and they start swirling around each other until they mix to form a greatly intense green light in the sky. After that I could breathe comfortably again, the purpose of this trip and one of my biggest dreams have been achieved.

No tengo palabras para tal evento, no puedo describirlo, es muchisisisisimo más intenso que una de esas veces en las que se te pone la piel de gallina y sientes como una corriente fluye por todo tu cuerpo. Simplemente estoy feliz, pero a la vez comprendo muchas cosas, probablemente no sólo por ver las auroras junto con gente de Escocia, Japón, China, Suecia, Londres y demás lugares que no recuerdo, si no por todo el viaje en sí. Ah que experiencia...

I don't have the right words to describe such an event, it's soooooo much intense than those times when the dopamine effect kicks in while listening to a good song. I'm simply happy, but at the same time I comprehend a lot of things, probably not for watching the Aurora with a lot of people from Scotland, Japan, China, Sweden, London and other places I don't remember, but instead because of the trip itself. What an experience indeed...

Ya hice demasiado largo el post, así que lo terminaré por hoy. Espero todos hayan pasado unas bonitas festividades y les deseo lo mejor para este año. X) Gracias por su apoyo continuo y espero seguir contando con el para el futuro. Ya pasaron 6 meses!!!! OMGWTFBBQ!!! Saludos desde Kapfenberg y espero el blog sigua siendo de su agrado, me encanta escribirles y recibir sus comentarios es lo que me sigue dando ánimos para hacerlo. |..|/

I have already made this post really long so I'll end it for today. I hope everyone had a good time in the holidays and I wish you the best for this year. X) Thank you for your continuous support and I hope to keep counting on it in the future. It's been 6 months already!!!! OMGWTFBBQ!!!! Greetings from Kapfenberg and I really hope this blog still delivers and that you like it, I love to write to you guys and receiving comments is what motivates me to keep going. |..|/

Obliterate sadness!! (>‿<)

The Part of the Memories #3
"The force that has led me to this point was, of all things, the voice that whispered to my ears when no one was around. No, I am not insane... not in the way you may think, at least."