Monday, January 7, 2013

Aprende de tus errores (゜-゜)

Learn from your mistakes (゜-゜)

Preparados para leer mis excentricidades?

Are you ready to read my eccentricities?

En este post, no voy a esculpir la información de manera bonita o digerible para el público en general, esta vez dejaré que mis palabras lleguen sin ser procesadas, así que de una vez me disculpo por cualquier error o falta de coherencia, igual, si tienen alguna duda en cuanto a algún término, por favor pregunten. Así que ya una vez informados, empecemos. X)

In this post I will not shape the information in a nice or good way for the general public to read, this time I'll just let my words be written without any processing, so having this in mind I apologize in advance for the lack of sense there may be, anyways, if you have any doubt about something, please ask. Now that you have been warned, let us begin. X)


Después de relajarnos con Andy y Panic en Vienna, Joaquín y yo partimos en busca de aventura. Ya habiamos recargado suficiente energía de viaje en Kapfenberg, así que estabamos listos para una extenuante dosis de trenes, cruceros y buses. ¿Qué te parece ir al círculo ártico? Fuck Yeah! I'm in!!!!

After chillin out with Andy and Panic in Vienna, Joaquín and me went out looking for adventure. We had already filled our trip energy in Kapfenberg, so we were ready for an extenuating dose of trains, cruises and buses. How about going to the Arctic Circle? Fuck Yeah! I'm in!!!!

Temperaturas que varian en el rango de -30 grados Celsius, nieve que puede enterrarte vivo mientras estás de pie y un periodo de sol de sólo 4-6 horas al día, si es que sale; pero bueno, todo eso son sólo detalles, lo verdaderamente importante era: El Cielo. Si no han adivinado para ahora, les diré más específicamente, el cielo nucturno en el círculo ártico no es oscuro, el cielo ahí es adornado por una danza cuántica entre partículas solares y partículas terrestres, y es en este baile tan interesante físicamente que también alcanzamos a ver una de las verdaderas bellezas de la naturaleza, las auroras boreales, el cielo pintado con el color que compone tus sueños.

Temperatures ranging around -30 degrees Celsius, snow that can bury you alive while standing and a solar period of just about 4-6 hours a day if the sun rises; but whatever, they're all tinny details, the really important thing was: The Sky. If you haven't guessed already I'll tell you more specifically, the night sky in the Arctic Circle is not dark, the sky is filled with a quantum dance between solar particles and earth particles, and it's in this dance, incredibly fascinating to physicists, that we get to see one of the true wonders of nature, the aurora, the sky painted with the colour that makes your dreams.

El 27 de Diciembre empezamos nuestro trip al norte en el espacio real y a lo inesperado en todo lo que es mental, Desde sueños de libertad y anarquía por sufrimiento hasta indiferencia tal que la integridad se cataloga como espacio personal, obviamente pasando por mi favorito personal, las sonrisas sinceras de algun(a) extrañ@.

On the 27th of December we began our trip to the north in real space and to the unknown in everything related to the mind. Going from liberty dreams and anarchy caused by suffering up to an indifference such as to call integrity as one's own personal space, obviously passing through my personal favourite, the sincere smiles of a random stranger.

Joaquín, Yulie, Adelina y Pach

Primer destino: Berlin, Alemania
First destination: Berlin, Germany

"You're not leaving your home BEHIND,
you're walking towards the world AHEAD."

Berlin... Mantiene una cicatriz enorme con orgullo y vergüenza a la vez en una superposición de estados. Y lo que fue realmente impresionante saber, fueron las fechas en las que sucedieron los eventos que marcaron historia en el mundo. Hicimos nuestra visita turística nocturna ya que sólo fue una locación temporal mientras tomábamos otro tren, pero sin duda valió la pena. Probablemente regrese si la oportunidad se presenta.

Berlin... bears an enormous scar with pride and shame at the same time in a superposition of states. What I was really impressed to know about, was the exact date of events which made history in the world. We made our tourist visit at night since this location was just a temporal one between our trains, but overall, it was worth it. And I might go back if the opportunity arises.

Siguiente destino: Gothenburg, Suecia.
Next destination: Goteborg, Sweden.

Empeazamos el viaje a Gothenburg recibiendo este mensaje a mi cel:

We started the journey to Goteborg by receiving this message to my phone:

"Hi the code is 5698 and your roomnumber 219. Once inside the reception take to the right, the key will be in your room and the door is unlocked. Please confirm that you've received the code bästa hälsningar Maëva Linné Vandrarhem"




"Hey, Hey!"
Me ENCANTA saludar en sueco. XD Literal ese es su "hola" y así, entonces, siempre que llegaba saludando en sueco en una tienda me empezaban a hablar bien rápido en sueco y yo sólo sonreía por un rato hasta que preguntaba si hablaban inglés XD jajajajajajaja. A que cosas. XD

"Hey, Hey!"
I LOVE greeting in Swedish. XD That's their literal "hello", so every time I went into a store I just greeted them in Swedish and they started to talk really fast in Swedish, I just smiled for a while and then asked if they could speak English XD lol.

Gothenburg está cómodo, no se ve que haya muchísima gente y hubo varios detalles que me gustaron de la ciudad, ejemplo, había músicos callejeros en la estación tanto cuando llegamos como cuando nos fuimos y en ambas ocaciones tocaban/cantaban chido. Así también como nuestra llegada tipo espías al hostal, recibiendo sólo códigos e instrucciones de cómo llegar al cuarto, un detalle muy cool. X)

Goteborg is really comfortable, it felt like no many people lived there and there were many details which I really liked about the city, for example, there were street musicians in the train station when we arrived and when we left and in both occasions they sang/played really good. Also, our spy like arrival to the hostel, receiving only codes and instructions on how to get to the room, a really cool detail. X)

Siguiente destino: Oslo, Noruega.
Next destination: Oslo, Norway.



Llegamos justo a tiempo, unos cuantos minutos antes de que cerraran la tourist information office, después de que nuestro tren se quedará sin luz y nos mandaran a todos los pasajeros en autobus. XD

We arrived just in time, just a few minutes before the tourist information office closed, after having our train run out of electricity and then sent every passenger by bus. XD

Nuestro primer contacto con un clima frío y nieve realmente amontonada en las calles. Visitamos el parque donde tienen diversos monumentos y esculturas un poco bizarros. Pero bueno, en sí el parque está muy chido y la atmosfera se sentía super cool, estando de noche con todo lleno de nieve y el parque habitado sólo por muñecos de nieve y alguno que otro buho. Recorrimos la parte central y de ahí a dormir un poco para hacer el recorrido turístico en la mañana.

Our first contact with cold weather and snow piled up on the streets. We visited the park were a lot of weird monuments and sculptures are located. But anyways, the park itself was great and the atmosphere that night was super cool, the only inhabitants were us, some snowmen and a few owls. We made our way trough the central part and then we went to sleep a little bit so that we were prepared for the tourist visit next morning.

Visitamos diversos museos en Oslo, desde lo más famoso creo yo, "El grito" de Edvard Munch, hasta los museos de expediciones árticas, incluido también el museo de barcos vikingos!! |..|/

We visited a lot of museums in Oslo, from the most famous one in my opinion, "The Scream" from Edvard Munch, to the museums of arctic expeditions, including also the museum of Viking ships!! |..|/


Realmente impresionantes, no por su tamaño o complejidad estructural, sino por la escencia, el propósito, la forma en la que nos cuentan el estilo de navegación vikinga y obviamente el poder innato que se le da por haber contenido a los guerreros marinos más rudos que hayan existido. De hecho, al entrar al museo y ver por primera vez el barco en todo su esplendor, no me contuve, ni cheque si se podía tomar fotos ni nada, saqué de inmediato mi celular y empecé a tomar fotos, realmente se sentía como si el barco estuviera navegando por mis pensamientos, intrigandome más y más.

Truly impressing, not for their size or structural complexity, instead for the essence of it, the purpose, the way of telling us how vikings sailed the seas and obviously for the innate power that is given to them for containing the mightiest marine warriors that have ever existed. In fact, when we entered the museum and I got to see for the first time the ship in all its glory, I couldn't contain myself, I didn't check for camera prohibitions or anything, I just took out my cellphone and started taking pictures, it just felt like the ship was sailing through my thoughts, intriguing me more and more.


En cuanto a "el grito" de Munch, la verdad me esperaba más. XD Esperaba sentirme tan breathless como cuando ví "el beso" de Klimt, pero no, esta vez fue muy casual, siento que no le dieron build up a la obra, pero bueno, sí está genial, se siente el aura tétrica/depresiva en el ambiente pero no es tan impactante como creía que sería.

Regarding Munch's "Scream", being honest, I expected more. XD I was expecting to be as breathless as when I saw Klimt's "Kiss", but no, this time was really casual, I think they didn't gave enough build up to the piece, but whatever, it's indeed great, you can feel the obscure/depressive aura around it, but it's not as amazing as I thought it would be. 

Siguiente destino: Estocolmo, Suecia.
Next destination: Stockholm, Sweden.

"Hey, Hey!"
Así es, siguo saludando en Sueco! XD
Y me sigue encantando!! XD

"Hey, Hey!""
That's right, I'm still greeting in Swedish! XD
And I still love it!! XD

Casual que te encuentras unos cuantos 
Expecto Patronum en la ciudad.
Casually encountering some
Expecto Patronum in the city.

*sigh* (- w -)
... A que cosas con Estocolmo.
Para este entonces ya eramos "experienced travelers" y pudimos usar el transporte público local como si hubieramos vivido ahí desde hace varios años, incluyendo hacer un poco de parkour en la ciudad para alcanzar el siguiente tranvia. Pero eso no es lo más impresionante, oh no, para nada...

*sigh* (- w -)
... What a trip in Stockholm.
To this point we were "Experienced Travelers" and we could use the public transport as if we lived there for a few years now, including doing a little bit of parkour through the city to catch the next tram. But that's not the most impressive thing in here, oh no, not even a bit...


Aquí nos tomó por sorpresa un viaje espontáneo al inframundo, sólo para pelear contra el guardian de sus puertas Cerberus. Afortunadamente, logramos salir vivos de tal experiencia, pero en verdad, pude ver mi vida pasar ante mis ojos por un periodo de tiempo. Sé que suena exagerado, pero creanme, ninguna palabra podrá expresar la intensidad de tal evento. ¿Intrigados? OK, ahí va:

Here we were taken by surprise to the underworld, just to fight against the guardian of it's gates: Cerberus. Lucky for us, we managed to stay alive after that experience, but truth be told, I did saw my life pass in front of me for a few seconds. I know it sounds really exaggerated, but believe me, not a single word can describe the intensity of such an event. Intrigued? OK, here is it:

Después de dar un recorrido por la parte medieval de la ciudad y siendo ese día el mismo 31/12/12 (fin de año), fuimos al muelle dónde iba a haber una exhibición de fuegos artificiales, en la cual, como era de esperarse, había puro turista, pero bueno, decepcionados un poco por el ambiente (todavía era temprano), decidimos dar una última vuelta al rededor. En frente de un restaurante fancy encontramos un puesto de hot dogs medio sombrio pero que expulsaba un buen olor. Fue aquí donde decimos "Qué onda, un hocho?", "seh, por qué no?"... Y empieza la pelea. (o.o)

After wandering around the medieval part of the city and being that day the actual end of the year, we went to the harbour, where there was supposed to be a fireworks show and party, to which, as to be expected, was full of tourists like us, but anyways, being a bit down for the lack of party atmosphere (it was still early), we decided to take a last stroll around. Just in front of a fancy restaurant, we saw an obscure hot dog stand that expelled a great smell. It was here where we decided "Do you want a hot dog?", "yeah, why not?"... And the fight begins. (o.o)

Llego hyper casual con la dudette del puesto, veo el menu: cosas en sueco y una escala de qué tan picoso está el hot dog. Sin reflexionar o pensar en algo, le digo: "two Harakiris please".

I approach hyper casually to the dudette in the stand, take a look at the menu: stuff in Swedish and a scale of spiciness in the hotdog. Without reflecting or thinking about anything I tell her: "two Harakiris please".


El mundo se detiene por un instante.
The World stands still for an instant.


La gente que está al lado de nosotros saca sus celulares y empiezan a grabar. La dudette que nos atiende pone cara de asombro y sus ojos se mantienen extremadamente abiertos mientras repite: "Two Harakiris???" o.o

The people around us get their cellphones out and start filming us. The dudette who is taking our order has an astonished face and her eyes are extremely open while she repeats: 
"Two Harakiris???" o.o

Para no hacerlo más largo, terminé con todo el cuerpo temblando, moqueando, babeando, llorando lágrimas que hacian arder mi piel y con toda la mandibula entumida. Ah, y no me lo acabe.

To make it short, I ended with all my body shaking a lot, snivelling, drooling, crying tears that burned my skin and with my whole mouth numb. Ah, and I didn't finish the hot dog.

Supongo que debí de sospechar algo cuando nos hicieron firmar una hoja estipulando que estabamos comiendo el hot dog a voluntad propia y que no tomariamos acción legal en contra del puesto en caso de daño psicológico, también cuando nos hicieron ponernos guantes, chance y cuando nos dijeron que si lo acababamos nos darían una camisa del puesto, o chance justo cuando ibamos a empezar y nos leen las instrucciones de cómo comer terminando con la risa de "Muahahahaha", literal. (>.<)

I suppose that we should have suspected something wrong when they told us to sign a paper stating we were not going to take legal action if we ended up with psychological damage after eating the hot dog, or maybe when they made us put on gloves, I think that receiving a shirt if we were able to finish it was also a sign, or maybe just before we started eating and having the dudette read a list of instructions on how to eat finishing with the "Muahahahahaha" laughter, literally. (>.<)

Total, después de la experiencia más bizarra que haya tenido, nos tocó ver el show de fuegos artificiales de la ciudad, los cuales estuvieron muy cool, pero eso si, el grupo que estaba en el escenario no traía nada! XD

Anyway, after dealing with the weirdest experience I had ever felt, we got to see the fireworks show of the city, which were really cool, but to be honest, the band who were playing on the stage was terrible! XD

Fue después del show, que empezó la digestión... y con ella, nuestro sufrimiento.

It was after the show that digestion kicked in... and with it, our suffering.

Tardamos 2 horas y media para llegar al hostal, cuando realmente se hacen sólo 15 min. Sobreviví todo el viaje de regreso cantando canciones de Bob Marley, y si no mal recuerdo, me caí en la nieve como a 3/4 del camino, y Joaquín vomitó un poco antes (yo hasta el hostal, después de tomar un anti-ácido)... Vaya forma de empezar el año. XD

We took 2 and a half hours to get to our hostel, when it really takes only 15 minutes. I survived the whole way back singing Bob Marley songs, and if I remember correctly, I fell into the snow when we were around 3/4 of the trip, Joaquín threw up a little bit earlier (I did it in the hostel, just after taking an anti-acid)... What a way to start the year. XD

New attribute aquired!!!!
Fire Resistance

Siguiente destino: Kiruna, Suecia.
Next destination: Kiruna, Sweden.

Si alguna vez me ha tocado que la secuencia de eventos parece encajar a la perfección fue aquí (OK, chance sí me ha tocado muchas veces XD).

If there was one time when all the sequence of events seem to fit perfectly was here (OK, maybe I do have a lot of times where this happens XD).

Nuestro tren llegó al destino deseado a pesar de la inmensa cantidad de nieve que había y los problemas que esta causaba. Obviamente nos atrasamos un poco mucho, pero fue increíble ver tal cantidad de nieve y hielo cubriendo todo a la vista. Total, estamos buscando la oficina de información, en la inmensidad blanca cuando una viajera Sueca nos hecha una mano, tanto con la oficina como con la reservación de un hostal. Llegamos a la oficina, que ya iban a cerrar, preguntamos por expediciones para ver auroras y nos dicen, aquí al lado está saliendo el último de la noche, pueden preguntar a ver si alcanzan. Como podrán adivinar, con mi suerte, alcanzamos, y no sólo eso, nos reservaron hostal e igual nos dieron indicaciones espías de cómo llegar en la noche. SUCCESS!!!!... Wait!!! Aún faltan las auroras.

Our train arrived to the desired destination even though the immense quantity of snow and the problems it caused. Obviously we were delayed a little bit much but it was incredible to see how the snow and ice covered everything within range. We were searching for the Tourist Information in this white world when a Swedish tourist gives us a helping hand, with both the office and making a reservation in a hostel. We arrived to the office, which was about to close, and asked about expeditions to see the aurora, we are told that the last one is just leaving right now in the local next to the office, if we are lucky we can catch them. As you might have guessed, with my luck, we did get in and not only that, they made the whole reservation for the hostel and gave us another spy-like directions to get in there at night. SUCCESS!!!!... Wait!!! We still need to find some Auroras.

Una noche helada en Kiruna, pero despejada de nubes nos sonreía. Parte de la expedición era manejar tu propia moto de nieve (excelso!), tener una cena típica y obviamente el main event, las auroras boreales.

A frozen night in Kiruna but a sky without clouds was smiling at us. Part of the expedition was to drive your own snowmobile (nice!), having a traditional dinner and obviously the main event, the aurora.

La primera vez que nos paramos a buscarlas se vió un cielo increíble, pero no hubo rastros de la luz que esperábamos. Después, tuvimos nuestra cena, venado con papas, y nos reincorporamos a la búsqueda. Fue entonces cuando alcancé a ver esto:

The first time we stopped to look for them we could see an incredible sky but no signs of the lights we were expecting. After that, we had our dinner, reindeer with potatoes, then we kept searching. It was then when I got a glimpse of this: 


...
¿Qué dicen?
...
¿eso no es?
...
hmmmm,
cierto, no parece una aurora,
pero prácticamente llegue a ese punto. A la puerta de la verdad, donde todo el conocimiento está almacenado, algo así como el internet a la décima potencia. Pero bueno, no tengo fotos exactas, grandes disculpas, pero conseguí fotos tomadas en el lugar donde estuvimos y con una forma cercana a la que vimos.

...
Did you said something?
...
That's not it?
...
hmmmm,
right, that doesn't look like an aurora,
but I practically got to that point. To the gate of truth, where all the knowledge is stored, something like the internet to the tenth power. But yeah, I don't have the exact photos, I do apologize for that, but I got some pictures taken at the same place we were at and with a shape somewhat alike the one we saw that night.


Empezó justo así, como una frontera de luz en el cielo, y de repente, !BAM! 2 más, y empiezan a hacer círculos, y se terminan mezclando para hacer una gran banda de luz verde intenso en el cielo. Y después de eso, pude volver a respirar agusto, el propósito del viaje y uno de mis grandes sueños guajiros se ha cumplido.

It started just like that, as a frontier made of light crossing the sky, and suddenly BAM! 2 more, and they start swirling around each other until they mix to form a greatly intense green light in the sky. After that I could breathe comfortably again, the purpose of this trip and one of my biggest dreams have been achieved.

No tengo palabras para tal evento, no puedo describirlo, es muchisisisisimo más intenso que una de esas veces en las que se te pone la piel de gallina y sientes como una corriente fluye por todo tu cuerpo. Simplemente estoy feliz, pero a la vez comprendo muchas cosas, probablemente no sólo por ver las auroras junto con gente de Escocia, Japón, China, Suecia, Londres y demás lugares que no recuerdo, si no por todo el viaje en sí. Ah que experiencia...

I don't have the right words to describe such an event, it's soooooo much intense than those times when the dopamine effect kicks in while listening to a good song. I'm simply happy, but at the same time I comprehend a lot of things, probably not for watching the Aurora with a lot of people from Scotland, Japan, China, Sweden, London and other places I don't remember, but instead because of the trip itself. What an experience indeed...

Ya hice demasiado largo el post, así que lo terminaré por hoy. Espero todos hayan pasado unas bonitas festividades y les deseo lo mejor para este año. X) Gracias por su apoyo continuo y espero seguir contando con el para el futuro. Ya pasaron 6 meses!!!! OMGWTFBBQ!!! Saludos desde Kapfenberg y espero el blog sigua siendo de su agrado, me encanta escribirles y recibir sus comentarios es lo que me sigue dando ánimos para hacerlo. |..|/

I have already made this post really long so I'll end it for today. I hope everyone had a good time in the holidays and I wish you the best for this year. X) Thank you for your continuous support and I hope to keep counting on it in the future. It's been 6 months already!!!! OMGWTFBBQ!!!! Greetings from Kapfenberg and I really hope this blog still delivers and that you like it, I love to write to you guys and receiving comments is what motivates me to keep going. |..|/

Obliterate sadness!! (>‿<)

The Part of the Memories #3
"The force that has led me to this point was, of all things, the voice that whispered to my ears when no one was around. No, I am not insane... not in the way you may think, at least."

8 comments:

  1. AAAAh!! amé este post! me hizo sentir las emociones de tu viaje. Que chidas experiencias! de verdad Pach :D I'm so happy for you!! que mejor manera de cerrar y empezar el año x) Te felicito por tus level up xD y por regresar con todas tus vidas aun :P (bueno no se si con el Harakiri se te haya ido una xD dude! desde el nombre y yo que no se japones se lo que significa JAJA pero me alegra que hayas aceptado el reto XP) 6 meses más!! animo!! :D hugs!!!!!!

    ReplyDelete
    Replies
    1. YEAH!!! X)

      Gracias por el apoyo, en verdad, me encanta que te encante. XD

      Muy probablemente me haya quitado todas las vidas extras que tenía ese Harakiri, pero no me importa, realmente estoy agradecido por seguir vivo. XD

      Sí se puede! X) hugs!!

      Delete
  2. MAAAN primero, seguro tuviste el recoil del harakiri, segundo.. debe estar el video en youtube! tercero.. NORTHERN LIGHTS OMFG

    ReplyDelete
    Replies
    1. JAJA lo busqué y ya vi que era en serio lo de firmar la hoja XD

      Delete
    2. DUDEEE XD

      No hubo recoil, vomité todo antes de que terminara la digestión, aunque en ese momento hasta las lágrimas ardian y volví a revivir el estado de temblor y entumecimiento de cuando lo comí, aparte de que me pude ver en el espejo y mis ojos estaban completamente rojos. XD

      Al rato aparece el video. X)

      I knowwwwww, densoooo. X]

      @Mony: JAJAJAJAJAJA, en verdad sé que suena exagerado, pero todo fue real, incluso el viaje al inframundo. XD XP ;)

      Delete
  3. ok siempre me detengo a mitad de la narracion para hacerte posts... me rio y sonrio! WOW.. que cool :) Que experiencias.. me dan ganas de pasear.. HERMOSOS paisajes.. supongo que estabas en un mood tan contento, tan aliviando, tan tu en TODO tu esplendor que "El grito" no pudo apagar el tuyo! :D El beso de klimt.. uhm...si la he visto.., de hecho los de Contempo hicieron una función respecto a Klimt, que cosas, pero realmente no lo entiendo....

    ReplyDelete
  4. jjJAJAJAJAJAJ que risa... Two harakiris.. de verdad te hicieron aceptar el contrato etc??? WOW!!!!!!!!!

    ReplyDelete
  5. hasta las lagrimas ardian.. WOW!

    ReplyDelete